En vigor a partir de enero de 2021<\/em><\/p>TERMINOS Y CONDICIONES<\/strong><\/p>Art\u00edculo 1: Aplicabilidad, celebraci\u00f3n del contrato<\/h2>- RICOR SpA, con domicilio social en Santiago, RM, Chile, (en lo sucesivo, el \u201cProveedor\u201c) ofrece servicios, en particular, a trav\u00e9s de su tienda en l\u00ednea en https:\/\/habemuscloud.com y a trav\u00e9s del portal para clientes integrado en la tienda en l\u00ednea (en lo sucesivo, tanto la tienda en l\u00ednea como el portal para clientes, la \u201ctienda en l\u00ednea\u201c).<\/li>
- Las presentes Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n (denominadas en lo sucesivo \u201cCGC\u201d) se aplican a todos los contratos celebrados entre el Proveedor y el cliente a trav\u00e9s de la Tienda Online, as\u00ed como a todos los contratos para los que se haya acordado la aplicabilidad de estas CGC entre las partes de otra forma que no sea a trav\u00e9s de la Tienda Online.<\/li>
- Las condiciones divergentes, contrarias o complementarias de un cliente no se convertir\u00e1n en parte integrante del contrato a menos que se haya acordado expresamente por escrito. Lo mismo se aplicar\u00e1 incluso si el servicio se presta a sabiendas de que contraviene las correspondientes CGC vigentes con el cliente.<\/li>
- La oferta de servicios de la tienda online est\u00e1 dirigida a consumidores y empresas, salvo que se especifique lo contrario en la tienda online. Por \u201cconsumidor\u201d se entiende toda persona f\u00edsica que realiza un negocio jur\u00eddico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional. Por \u201cempresa\u201d se entiende una persona f\u00edsica o jur\u00eddica o una sociedad con personalidad jur\u00eddica que, al celebrar un negocio jur\u00eddico, act\u00faa en ejercicio de su actividad comercial, empresarial o profesional.<\/li>
- Si el cliente es una empresa, se aplica lo siguiente: Las presentes CGC se aplicar\u00e1n tambi\u00e9n a cualquier relaci\u00f3n contractual futura entre el Proveedor y el cliente, incluso si no se ha hecho una referencia expl\u00edcita y renovada a las CGC.<\/li>
- Al hacer clic en el bot\u00f3n \u201cPedir, Comprar \u00f3 Pagar\u201d de la tienda online, el cliente realiza una oferta de compra vinculante. Inmediatamente despu\u00e9s de haber realizado dicha oferta de compra, el cliente recibir\u00e1 un correo electr\u00f3nico confirmando la recepci\u00f3n del pedido. Sin embargo, la confirmaci\u00f3n del pedido no constituye todav\u00eda la aceptaci\u00f3n de la oferta de compra. Por el contrario, el contrato no se perfeccionar\u00e1 hasta que el cliente reciba otro correo electr\u00f3nico con los datos de acceso al servicio solicitado.<\/li>
- Los contratos se celebran en lengua espa\u00f1ola.<\/li>
- Las disposiciones contractuales acordadas ser\u00e1n almacenadas por el Proveedor.<\/li>
- El prestador se reserva el derecho a modificar las presentes CGC en la medida en que sea necesario para adaptarlas a la modificaci\u00f3n de las condiciones marco legales o t\u00e9cnicas. El prestador notificar\u00e1 al cliente dichas modificaciones por correo electr\u00f3nico, en el que se destacar\u00e1n los pasajes modificados. Todas las modificaciones se considerar\u00e1n aprobadas, a menos que el cliente presente una objeci\u00f3n en forma de texto en el plazo de seis semanas a partir de la recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n de las modificaciones. Junto con la notificaci\u00f3n de las modificaciones realizadas, el prestador tambi\u00e9n proporcionar\u00e1 al cliente instrucciones separadas sobre el derecho a presentar una objeci\u00f3n y sobre las consecuencias legales de permanecer en silencio.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 2: Servicios del Proveedor<\/h2>- El alcance de las principales obligaciones de servicio del prestador se desprende de la descripci\u00f3n del servicio en la tienda online.<\/li>
- El cliente puede elegir entre las ubicaciones de los servidores que se muestran en la tienda online o dejar la selecci\u00f3n en manos del prestador. Si la ubicaci\u00f3n del servidor \u201cUni\u00f3n Europea\u201d no es la seleccionada, el cliente tendr\u00e1 la opci\u00f3n de acordar con el Proveedor las Art\u00edculos contractuales est\u00e1ndar de la UE, junto con un acuerdo sobre el procesamiento de datos en nombre de un controlador.<\/li>
- Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, el prestador tiene derecho a que los servicios que le corresponden en virtud del contrato sean prestados tambi\u00e9n por personal interno t\u00e9cnicamente cualificado y\/o por terceros. En la medida en que se requiera la colaboraci\u00f3n activa del cliente -por ejemplo, cuando un paquete de espacio web u otros datos almacenados en los servidores del prestador deban transferirse a otro servidor-, el cliente deber\u00e1 colaborar siguiendo las instrucciones del prestador dentro de un plazo razonable y preestablecido.<\/li>
- El prestador es libre de adaptar debidamente sus servicios para reflejar los avances t\u00e9cnicos y\/o los cambios en el entorno legal que puedan producirse en cualquier momento, siempre que ello no suponga una merma en el alcance y la calidad acordados del servicio contractualmente adeudado. Esto incluye la externalizaci\u00f3n de los servicios a otro centro de datos dentro de la ubicaci\u00f3n del servidor seleccionada por el cliente o -si la selecci\u00f3n se ha dejado en manos del Proveedor- a alguna otra ubicaci\u00f3n del servidor operada por el Proveedor.<\/li>
- Si el servicio contractual acordado incluye tambi\u00e9n la provisi\u00f3n de servidores dedicados, el cliente s\u00f3lo tendr\u00e1 derecho a utilizar un dispositivo que tenga las caracter\u00edsticas indicadas en la categor\u00eda de producto solicitada. El prestador determinar\u00e1, a su libre elecci\u00f3n, el hardware espec\u00edfico y las caracter\u00edsticas de la categor\u00eda de productos solicitada. Si el cliente recibe una o varias direcciones IP fijas, el prestador se reserva el derecho a modificar la(s) direcci\u00f3n(es) IP puesta(s) a disposici\u00f3n del cliente si es necesario por motivos t\u00e9cnicos o legales. El prestador informar\u00e1 al cliente de estos cambios y, en concreto, de las modificaciones realizadas en la(s) direcci\u00f3n(es) IP.<\/li>
- El prestador tiene la obligaci\u00f3n de realizar una copia de seguridad de los datos s\u00f3lo si y en la medida en que se haya estipulado expresamente en la descripci\u00f3n del servicio.<\/li>
- Si el prestador presta servicios adicionales sin cobrar la correspondiente remuneraci\u00f3n, el cliente no tendr\u00e1 derecho a dichos servicios. El prestador est\u00e1 facultado para dejar de prestar los servicios anteriormente prestados de forma gratuita, para modificarlos o para hacerlos de pago tras un plazo razonable. El prestador informar\u00e1 al cliente con la debida antelaci\u00f3n sobre el cese, la modificaci\u00f3n o el cobro de los servicios.<\/li>
- La obligaci\u00f3n del prestador de prestar asistencia t\u00e9cnica al cliente se limita a lo acordado contractualmente. El prestador no ofrece ning\u00fan otro servicio de soporte gratuito al cliente. El prestador no ofrece ning\u00fan tipo de apoyo directo a los clientes del cliente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 3: Obligaciones del cliente<\/h2>- Al concluir el contrato, el cliente deber\u00e1 comunicar al prestador los siguientes datos
- Nombre y direcci\u00f3n postal, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico y n\u00famero de tel\u00e9fono del cliente, tanto si se trata de un consumidor como de una empresa; el n\u00famero de identificaci\u00f3n del IVA (si existe); el nombre de la persona de contacto (para una empresa).<\/li>
- Nombre, direcci\u00f3n postal, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, n\u00famero de tel\u00e9fono y de fax de la persona de contacto t\u00e9cnico para cada dominio solicitado.<\/li>
- Nombre, direcci\u00f3n postal, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, n\u00famero de tel\u00e9fono y de fax de la persona de contacto administrativo para cada dominio solicitado.<\/li>
- Adem\u00e1s, si el cliente proporciona sus propios servidores de nombres: las direcciones IP de los servidores de nombres primarios y secundarios, incluyendo los nombres de dichos servidores.<\/li><\/ol><\/li>
- El cliente garantiza que los datos comunicados al prestador son correctos y completos. Esto se aplica especialmente a la declaraci\u00f3n relativa a la condici\u00f3n de consumidor o empresa del cliente. El prestador advierte expresamente que, si estos datos son incorrectos, pueden producirse consecuencias legales, como la reclamaci\u00f3n de una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios.<\/li>
- El cliente se compromete a notificar al prestador, sin demora injustificada, cualquier cambio en los datos comunicados y a confirmar dichos datos en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de la recepci\u00f3n de una consulta leg\u00edtima y justificada del prestador en relaci\u00f3n con los datos.<\/li>
- El cliente tiene la obligaci\u00f3n de realizar peri\u00f3dicamente una copia de seguridad de los datos pertinentes. Esto tambi\u00e9n se aplica si el cliente ha acordado medidas especiales de copia de seguridad con el prestador.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 4: Plazos de pago<\/h2>- Las fechas de vencimiento de los importes de remuneraci\u00f3n depender\u00e1n del servicio en cuesti\u00f3n y del plazo contractual respectivo. Si el cliente elige un plazo contractual de un mes para los servicios de servidor, el precio total vencer\u00e1 inmediatamente. Si selecciona un plazo contractual de tres, seis o doce meses, los pagos seguir\u00e1n un calendario de plazos especificado durante el proceso de pedido. El primer pago fraccionado vencer\u00e1 inmediatamente. Cada uno de los siguientes plazos vencer\u00e1 el primer d\u00eda del mes correspondiente. En el caso de los paquetes de dominio y espacio web, el precio total vencer\u00e1 inmediatamente. Si el domicilio habitual del cliente se encuentra fuera de Alemania, el pago de todos los servicios del prestador ser\u00e1 inmediato.<\/li>
- El cliente puede optar por realizar el pago mediante transferencia bancaria, tarjeta de cr\u00e9dito, PayPal u otro m\u00e9todo de pago disponible en la plataforma.<\/li>
- El pago puede realizarse en cualquiera de las monedas indicadas en la Tienda Online. El cliente no tiene derecho a cambiar la moneda seleccionada al inicio del contrato durante la vigencia del mismo.<\/li>
- Salvo en el caso de las transferencias bancarias, el importe adeudado se cargar\u00e1 al medio de pago seleccionado en la fecha de vencimiento aplicable.<\/li>
- El Proveedor abonar\u00e1 los reembolsos monetarios adeudados en la misma cuenta o medio de pago que fue utilizado por el cliente.<\/li>
- A efectos de los procedimientos de domiciliaci\u00f3n bancaria SEPA, el cliente consiente que el plazo de preaviso se reduzca a un d\u00eda.<\/li>
- El prestador puede condicionar su prestaci\u00f3n contractual al pago \u00edntegro del precio total o, si se han acordado pagos fraccionados, al pago del primer plazo.<\/li>
- Si el cliente encarga al prestador servicios que van m\u00e1s all\u00e1 de las tareas y obligaciones establecidas en las presentes CGC y en la descripci\u00f3n del servicio (por ejemplo, configuraciones de software, correcci\u00f3n de errores o problemas no causados por el prestador, etc.), el prestador tendr\u00e1 derecho a una remuneraci\u00f3n adecuada de acuerdo con su respectiva lista de precios vigente.<\/li>
- El Proveedor es libre de adaptar sus precios a la evoluci\u00f3n del mercado en cualquier momento. Cualquier aumento de precios requerir\u00e1 el consentimiento del cliente. Dicho consentimiento se considerar\u00e1 concedido si el cliente no presenta una objeci\u00f3n contra el aumento de precios en el plazo de cuatro semanas tras recibir la notificaci\u00f3n del cambio. El prestador se compromete a incluir en la notificaci\u00f3n de la modificaci\u00f3n un aviso que advierta al cliente de las consecuencias legales de no presentar una objeci\u00f3n.<\/li>
- En caso de que se modifique el impuesto legal sobre las ventas o su m\u00e9todo de c\u00e1lculo, el prestador tendr\u00e1 derecho a ajustar los importes de la remuneraci\u00f3n en consecuencia.<\/li>
- En caso de rechazo de adeudos directos o de devoluciones de pagos de los que sea responsable el cliente, el prestador cobrar\u00e1 una tasa de penalizaci\u00f3n de acuerdo con su lista de precios respectivamente vigente, a menos que el cliente pueda demostrar que el da\u00f1o real sufrido era inexistente o considerablemente inferior al reclamado.<\/li>
- Si el cliente se retrasa en un pago, el prestador tendr\u00e1 derecho a suspender el contrato de servicios hasta que se haya pagado el importe atrasado. La suspensi\u00f3n tambi\u00e9n dar\u00e1 derecho al prestador a reasignar todos los servicios que supongan un coste para el prestador y que estuvieran siendo utilizados hasta ese momento por el cliente moroso. En este caso, no se puede descartar una p\u00e9rdida de datos, por ejemplo, cuando se reasigna un servidor a nuevos clientes. En caso de reactivaci\u00f3n de un servidor o de un paquete de espacio web, se adeudar\u00e1n las tasas \u00fanicas seg\u00fan la lista de precios vigente.<\/li>
- El prestador tiene derecho a solicitar un informe sobre la direcci\u00f3n del cliente si y mientras el cliente incurra en un impago de una cantidad superior a la insignificante y si el cliente no ha notificado al prestador un cambio de direcci\u00f3n incumpliendo las obligaciones de cooperaci\u00f3n del cliente seg\u00fan el art\u00edculo 3 de las presentes CGC, o si surgen dudas justificadas sobre la solvencia del cliente.<\/li>
- En la medida en que un contrato celebrado con el cliente no conlleve ninguna obligaci\u00f3n de pago por adelantado o en la medida en que el prestador preste otros servicios a t\u00edtulo oneroso no contemplados en las disposiciones anteriores, todos los importes de la remuneraci\u00f3n (m\u00e1s el impuesto sobre la venta al tipo legal) ser\u00e1n exigibles sin deducci\u00f3n a los catorce (14) d\u00edas de la fecha de la factura.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 5: Duraci\u00f3n del contrato, desistimiento y rescisi\u00f3n<\/h2>- Siempre que no se hayan acordado disposiciones diferentes, todos los contratos celebrados entre el cliente y el prestador tendr\u00e1n una duraci\u00f3n inicial de uno, tres, seis o doce meses, seg\u00fan el plazo que elija el cliente. No obstante, lo anterior, el plazo inicial para el pedido de un dominio o paquete de espacio web ser\u00e1 invariablemente de 12 meses. El plazo inicial comenzar\u00e1 una vez que los datos de acceso para el servicio seleccionado est\u00e9n disponibles. El plazo contractual se prorrogar\u00e1 por un per\u00edodo adicional equivalente al seleccionado para el plazo inicial (\u201cPer\u00edodo de Pr\u00f3rroga\u201d), siempre que ninguna de las partes haya declarado la rescisi\u00f3n observando un plazo de preaviso de cuatro semanas hasta el final del plazo inicial o de un Per\u00edodo de Pr\u00f3rroga. En el mes en curso, el aviso de rescisi\u00f3n puede realizarse como muy pronto a finales de mes.<\/li>
- El cliente debe declarar la rescisi\u00f3n mediante el acceso a la cuenta de cliente (https:\/\/habemuscloud.com\/clientarea.php) o mediante una declaraci\u00f3n en forma de texto (por ejemplo, por fax o correo electr\u00f3nico).<\/li>
- Cada una de las partes se reserva el derecho de rescindir el contrato por causa justificada. Se considera que existe una causa justificada si el cliente, a pesar de haber recibido un recordatorio de pago, sigue incumpliendo una obligaci\u00f3n de pago cardinal o infringiendo de forma culpable las disposiciones de los art\u00edculos 3, 4, 6 o 7.<\/li>
- La rescisi\u00f3n de los contratos celebrados entre el prestador y el cliente no tendr\u00e1 ning\u00fan efecto sobre el registro de un dominio de Internet ni sobre el correspondiente acuerdo celebrado con la organizaci\u00f3n de registro. Si el cliente desea rescindir el contrato de registro, deber\u00e1 hacer una declaraci\u00f3n expresa a tal efecto ante el prestador (v\u00e9ase el art\u00edculo 8).<\/li>
- El consumidor tiene derecho a desistir de su intenci\u00f3n declarada de celebrar un contrato en un plazo de diez (10) d\u00edas sin necesidad de alegar motivos. Encontrar\u00e1 m\u00e1s detalles sobre su derecho de desistimiento en la pesta\u00f1a \u00abGarant\u00eda de Satisfacci\u00f3n\u00bb. El derecho de desistimiento no se aplica a las empresas<\/strong>.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 6: Derechos de terceros<\/h2>- El cliente garantiza expresamente que la puesta a disposici\u00f3n o la publicaci\u00f3n de los contenidos que el cliente cargue y\/o de las p\u00e1ginas web que el prestador cree por encargo del cliente de acuerdo con las instrucciones de \u00e9ste, no infringen la legislaci\u00f3n alemana ni las leyes que puedan diferir del pa\u00eds en el que se encuentre la sede del cliente, especialmente las leyes de derechos de autor, de protecci\u00f3n de datos y de competencia desleal. Adem\u00e1s, el cliente garantiza que el contenido proporcionado o publicado no viola la moral p\u00fablica, no contiene material pornogr\u00e1fico u obsceno, no incita al odio racial, no atenta contra la dignidad humana, no pone en peligro a los ni\u00f1os o adolescentes y no es insultante o discriminatorio. Esto tambi\u00e9n se aplica a los sitios web de terceros a los que el cliente instala un enlace, hace instalar un enlace o tolera un enlace.<\/li>
- Si el prestador recibe una reclamaci\u00f3n de un tercero en la que se alega que el contenido de la p\u00e1gina web del cliente infringe los derechos de dicho tercero, y si la reclamaci\u00f3n es lo suficientemente espec\u00edfica como para que la supuesta infracci\u00f3n se confirme \u00fanicamente sobre la base de las alegaciones del tercero -es decir, sin una evaluaci\u00f3n jur\u00eddica y f\u00e1ctica exhaustiva-, el prestador transmitir\u00e1 la reclamaci\u00f3n del tercero sin demora injustificada al cliente, que deber\u00e1 presentar una declaraci\u00f3n de posici\u00f3n. El proveedor conceder\u00e1 al cliente un plazo razonable para que se pronuncie. En caso de que no se presente una declaraci\u00f3n de posici\u00f3n dentro de este plazo, el prestador tendr\u00e1 derecho a suponer que la reclamaci\u00f3n de terceros tiene fundamento y tendr\u00e1 derecho a eliminar los contenidos que dan lugar a la reclamaci\u00f3n, bloquear los paquetes de espacio web o el servidor o excluirlos del acceso de cualquier otra forma adecuada. Si el cliente pone en duda el fundamento de la reclamaci\u00f3n de forma fundamentada y si esto da lugar a dudas justificadas, el prestador informar\u00e1 al tercero en consecuencia y, si el prestador lo considera oportuno, solicitar\u00e1 pruebas para demostrar la supuesta vulneraci\u00f3n de derechos. Si el tercero no se pronuncia al respecto o si no presenta las pruebas requeridas, el Proveedor considerar\u00e1 que la reclamaci\u00f3n de terceros no tiene fundamento. Si el tercero emite una toma de posici\u00f3n que demuestre una infracci\u00f3n de sus derechos o si el tercero aporta pruebas a dicha infracci\u00f3n, teniendo en cuenta tambi\u00e9n las posibles declaraciones exculpatorias del cliente, el prestador tendr\u00e1 derecho a eliminar los contenidos que den lugar a la reclamaci\u00f3n, a bloquear los paquetes de espacio web o el servidor o a excluirlos del acceso de cualquier otra forma adecuada. Las obligaciones de pago del cliente no se ver\u00e1n afectadas en este caso.<\/li>
- Los p\u00e1rrafos anteriores se aplican en consecuencia a todos los dem\u00e1s servicios ofrecidos por el prestador y que permiten al cliente publicar datos de cualquier tipo.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 7: Derechos de propiedad industrial; derechos de autor<\/h2>- Se acuerda expresamente que todos los derechos sobre los servicios del Proveedor prestados durante la vigencia del contrato, a saber, software, know-how, marcas u otros derechos protegidos, ser\u00e1n conservados \u00edntegramente por el Proveedor. Durante la vigencia del contrato, el cliente disfruta de un derecho de uso no exclusivo, intransferible y no sublicenciable sobre los servicios acordados contractualmente. Esto tambi\u00e9n se aplica en el caso de que se hayan realizado personalizaciones espec\u00edficas para el cliente.<\/li>
- En la medida en que los servicios acordados contractualmente s\u00f3lo puedan utilizarse con sujeci\u00f3n a los derechos de propiedad industrial o a los derechos de autor de terceros, las correspondientes condiciones de terceros tendr\u00e1n invariablemente un efecto suplementario. Esto tambi\u00e9n se aplica al software de c\u00f3digo abierto, cuyas condiciones ser\u00e1n comunicadas al cliente por el Proveedor a petici\u00f3n de \u00e9ste.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 8: Dominios de Internet<\/h2>- En la medida en que el alcance de los servicios del prestador abarque la obtenci\u00f3n o administraci\u00f3n de un dominio de Internet, el prestador s\u00f3lo act\u00faa como intermediario frente a la respectiva organizaci\u00f3n responsable de la emisi\u00f3n del dominio (\u201cOrganizaci\u00f3n de Registro\u201d). De tales contratos entre el cliente y la Organizaci\u00f3n de Registro s\u00f3lo tiene derecho y obligaci\u00f3n el cliente. En este caso, todos los t\u00e9rminos y condiciones vigentes con la respectiva Organizaci\u00f3n de Registro pasar\u00e1n igualmente a formar parte del contrato sin necesidad de concluir un acuerdo por separado.<\/li>
- El Proveedor no tiene ninguna influencia en el proceso de emisi\u00f3n de dominios. Por lo tanto, el Proveedor no puede garantizar de ninguna manera que los dominios solicitados en nombre del cliente y delegados al mismo est\u00e9n libres de derechos de terceros, que sean \u00fanicos o que existan de forma sostenida. Esto tambi\u00e9n se aplica a los subdominios emitidos bajo el dominio del Proveedor.<\/li>
- Si el cliente es requerido por un tercero para que renuncie a un dominio de Internet porque supuestamente infringe derechos de terceros, el cliente deber\u00e1 notificarlo al prestador sin demora. En este caso, el prestador tendr\u00e1 derecho a ceder el dominio de Internet en nombre del cliente si la demanda de cesi\u00f3n est\u00e1 justificada.<\/li>
- Si el cliente desea rescindir el contrato de registro de un dominio, deber\u00e1 notificarlo al prestador por escrito al menos tres meses antes de que expire el contrato de registro. La falta de notificaci\u00f3n significar\u00e1 que el acuerdo de registro contin\u00faa en vigor de acuerdo con la normativa de la Organizaci\u00f3n de Registro.<\/li>
- Si la relaci\u00f3n contractual con el prestador se rescinde por cualquier motivo, el cliente tendr\u00e1 la obligaci\u00f3n de realizar un cambio de dominio a tiempo. En caso de no hacerlo, el Proveedor podr\u00e1 transferir la administraci\u00f3n del dominio a la Organizaci\u00f3n de Registro, suponiendo que \u00e9sta est\u00e9 de acuerdo; alternativamente, el Proveedor podr\u00e1 solicitar al cliente una declaraci\u00f3n de posici\u00f3n al respecto y, si no se recibe dicha declaraci\u00f3n, podr\u00e1 liberar el dominio.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 9: Formas de uso no autorizadas<\/h2>- Lo siguiente se aplica a los paquetes de espacio web: El cliente estar\u00e1 obligado a estructurar el sitio web de Internet de manera que se evite la sobrecarga del servidor, por ejemplo, mediante scripts CGI\/PHPs, que requieren una gran potencia de c\u00e1lculo y un volumen desproporcionado de memoria de trabajo. Por \u201csobrecarga\u201d se entiende un uso de los recursos mencionados que sea tan intensivo que provoque una interrupci\u00f3n notable y significativa, o incluso una aver\u00eda, en el funcionamiento de un servidor del Proveedor. El Proveedor tendr\u00e1 derecho a limitar de forma correspondiente los recursos de las p\u00e1ginas web que no cumplan los requisitos mencionados.<\/li>
- Salvo que se acuerde lo contrario, est\u00e1n expresamente prohibidos los siguientes tipos de contenidos:<\/li>
- Correos de spam o p\u00e1ginas web que est\u00e9n asociadas a cualquier tipo de spam;<\/li>
- Cualquier script que pueda perjudicar y\/o interrumpir el funcionamiento del servidor.<\/li>
- Lo siguiente se aplica a los servidores dedicados, servidores dedicados virtuales y VPS: A menos que se acuerde lo contrario, los siguientes tipos de contenido est\u00e1n expresamente prohibidos:<\/li>
- Correos de spam o p\u00e1ginas web asociadas a cualquier tipo de spam;<\/li>
- IRCd, el servicio de Internet Relay Chat;<\/li>
- As\u00ed como cualquier otro script y programa que pueda potencialmente perjudicar y\/o interrumpir el funcionamiento de otros servicios ubicados en la red del Proveedor o en Internet.<\/li>
- Si el cliente infringe una disposici\u00f3n de los apartados 1, 2 o 3, el Proveedor tendr\u00e1 derecho a imponer inmediatamente un bloqueo del paquete de espacio web, respectivamente del servidor, hasta que se subsane la infracci\u00f3n de los apartados 1, 2 o 3. Esto tambi\u00e9n ser\u00e1 posible si las p\u00e1ginas web\/servidores del cliente perjudican claramente la funcionalidad o la accesibilidad de otras p\u00e1ginas web en el servidor (en el caso de los paquetes de espacio web) o de otros servidores dentro de la red del Proveedor. El cliente ser\u00e1 notificado de la imposici\u00f3n de dicho bloqueo.<\/li>
- El prestador est\u00e1 autorizado a bloquear inmediatamente los paquetes de espacio web y los servidores que se utilicen para el servicio \u201cTOR\u201d, siempre que el prestador tenga conocimiento de que el servidor o el paquete se utilizan de forma ilegal.<\/li>
- En caso de que se imponga un bloqueo justificado, la responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones contractuales resultantes no recaer\u00e1 en el prestador, sino exclusivamente en el cliente. El derecho del prestador a percibir una remuneraci\u00f3n continuar\u00e1 invariablemente vigente durante todo el tiempo restante de la vigencia del contrato.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 10: Administraci\u00f3n del servidor<\/h2>- El prestador concede al cliente derechos de administraci\u00f3n completos y exclusivos para el servidor puesto a su disposici\u00f3n. S\u00f3lo el cliente tiene acceso a la contrase\u00f1a de administraci\u00f3n individual del servidor. El prestador no tiene acceso a la contrase\u00f1a y, por tanto, no puede administrar el servidor del cliente. Esto significa que el cliente es el \u00fanico y exclusivo responsable de administrar y asegurar el servidor por su cuenta y riesgo. Corresponde al cliente instalar el software de seguridad necesario y mantenerse regularmente informado sobre las nuevas brechas de seguridad descubiertas y cerrarlas de forma independiente. La instalaci\u00f3n de los programas de mantenimiento u otro software que el Proveedor recomiende o ponga a disposici\u00f3n no exime al cliente de esta obligaci\u00f3n. El cliente tambi\u00e9n tiene la obligaci\u00f3n de configurar los programas utilizados por el cliente de forma que se inicien autom\u00e1ticamente cada vez que se inicie el hardware o el sistema operativo. El art\u00edculo 2, p\u00e1rrafo 5, se aplica en consecuencia.<\/li>
- En la medida en que sea necesario y razonable, el cliente colaborar\u00e1 en las modificaciones de configuraci\u00f3n, por ejemplo, volviendo a introducir los datos de acceso o mediante simples adaptaciones de los sistemas del cliente.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 11: Compromisos de rendimiento<\/h2>- El Proveedor garantizar\u00e1 que la conectividad f\u00edsica de los paquetes de espacio web, los servidores dedicados, el servidor dedicado virtual y el VPS est\u00e9 disponible en un promedio anual del 95%. Esto no incluir\u00e1 los periodos en los que los servidores no est\u00e9n disponibles en l\u00ednea debido a razones t\u00e9cnicas u otros problemas que est\u00e9n fuera de la esfera de influencia del Proveedor (fuerza mayor, conducta culpable por parte de terceros o del cliente, etc.), ni los periodos en los que el Proveedor realice los trabajos de mantenimiento necesarios tras avisar con la debida antelaci\u00f3n.<\/li>
- Los servidores situados en los centros de datos del Proveedor est\u00e1n conectados a Internet a trav\u00e9s de una compleja infraestructura de red. El tr\u00e1fico de datos se canaliza a trav\u00e9s de diversos componentes activos y pasivos de la red (por ejemplo, routers, conmutadores), cada uno de los cuales s\u00f3lo permite una velocidad m\u00e1xima fija de transmisi\u00f3n de datos. Esto significa que las capacidades de tr\u00e1fico de datos de los servidores individuales pueden estar limitadas en ciertos puntos y pueden no ajustarse al ancho de banda m\u00e1ximo te\u00f3rico en el puerto del conmutador. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, el Proveedor no puede garantizar el nivel\/volumen del ancho de banda que estar\u00e1 realmente disponible para un servidor individual, sino que pondr\u00e1 a disposici\u00f3n el ancho de banda de acuerdo con la capacidad de rendimiento t\u00e9cnico del centro de datos, teniendo debidamente en cuenta las obligaciones de rendimiento debidas a otros clientes.<\/li>
- Los clientes pueden utilizar los servidores \/ VPS del Proveedor para un gran n\u00famero indeterminado de aplicaciones diferentes, desplegando para ello diversos programas de software a su libre elecci\u00f3n. Esto da lugar a muchos millones de configuraciones posibles para los servidores. La multiplicidad de estas posibilidades hace imposible que el Proveedor garantice la capacidad de servicio o la compatibilidad del servidor para formas espec\u00edficas de uso.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 12: Protecci\u00f3n de datos<\/h2>- El Proveedor presta sus servicios de conformidad con la Ley 19.628 de la Republica de Chile, SOBRE PROTECCION DE LA VIDA PRIVADA ).<\/li>
- El proveedor es libre de procesar los datos personales del cliente sin necesidad de un consentimiento posterior, siempre que sea necesario para establecer y ejecutar el contrato o para fines de facturaci\u00f3n. Para m\u00e1s detalles, consulte la Pol\u00edtica de Privacidad de Datos del Proveedor: https:\/\/habemuscloud.com\/legal\/privacidad\/.<\/li>
- En la medida en que el cliente tambi\u00e9n desee procesar datos personales en relaci\u00f3n con los servicios del Proveedor, el cliente seguir\u00e1 siendo el \u00fanico \u201ccontrolador\u201d en el sentido de la ley de protecci\u00f3n de datos. El Proveedor procesar\u00e1 los datos personales como \u201cprocesador\u201d que act\u00faa para un controlador en el sentido del art\u00edculo 28 del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos (GDPR), en la medida en que se concluya un acuerdo sobre el procesamiento de datos en nombre de un controlador. Se advierte al cliente que el Proveedor no tiene esencialmente ninguna manera de determinar si el cliente est\u00e1 incluso procesando los datos personales de terceros, o qu\u00e9 categor\u00edas de datos personales de los sujetos de datos, si los hay, est\u00e1n siendo procesados, o la forma o el prop\u00f3sito de dicho procesamiento. Por lo tanto, el cliente tiene la obligaci\u00f3n de proporcionar al Proveedor la informaci\u00f3n necesaria sobre dicho tratamiento de datos. El Proveedor ofrecer\u00e1 al cliente la oportunidad, a trav\u00e9s del portal del cliente, de celebrar un \u201cacuerdo sobre el tratamiento de datos en nombre de un responsable del tratamiento\u201d, en su caso complementado por los art\u00edculos contractuales tipo de la UE, si la ubicaci\u00f3n del servidor seleccionada se encuentra en un estado que no es miembro de la Uni\u00f3n Europea. Mientras el cliente no haya enviado al Proveedor, a trav\u00e9s del portal del cliente, un \u201cacuerdo sobre el procesamiento de datos en nombre de un controlador\u201d que contenga la informaci\u00f3n necesaria, el Proveedor asumir\u00e1 que el cliente no est\u00e1 procesando ning\u00fan dato personal de terceros en relaci\u00f3n con los servicios del Proveedor. En tal caso, el Proveedor no tomar\u00e1 ninguna medida en base a la ley de protecci\u00f3n de datos.<\/li>
- El prestador advierte expresamente al cliente de que, dado el estado actual de la tecnolog\u00eda, es imposible garantizar plenamente la protecci\u00f3n de datos en las transferencias de datos realizadas a trav\u00e9s de redes abiertas como Internet. El cliente queda advertido de que, en funci\u00f3n del servicio de alojamiento solicitado, el prestador tiene los medios t\u00e9cnicos para inspeccionar en cualquier momento los datos que el cliente ha almacenado en el servidor, siempre que el cliente no utilice un sistema de cifrado de datos seguro. Otros usuarios de Internet tambi\u00e9n pueden, en determinadas circunstancias, burlar la seguridad de la red de forma no autorizada y controlar el tr\u00e1fico de mensajes, siempre que el cliente no transfiera los datos de forma encriptada y segura.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 13: Responsabilidad, limitaci\u00f3n de la responsabilidad, fuerza mayor<\/h2>- El Proveedor ser\u00e1 responsable, de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, de los da\u00f1os causados por una conducta dolosa o gravemente negligente del Proveedor o de sus auxiliares ejecutivos.<\/li>
- En los casos de negligencia simple, el Proveedor ser\u00e1 responsable de lo siguiente<\/li>
- Los da\u00f1os a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud; y<\/li>
- Los da\u00f1os resultantes del incumplimiento de una obligaci\u00f3n contractual cardinal, pero s\u00f3lo en una cuant\u00eda limitada a los da\u00f1os previsibles y t\u00edpicos del tipo de contrato de que se trate. Las obligaciones contractuales cardinales son aquellas cuyo cumplimiento es indispensable para la correcta ejecuci\u00f3n de un contrato y que normalmente pueden ser esperadas de buena fe por el cliente.<\/li>
- Las limitaciones de responsabilidad establecidas en el p\u00e1rrafo 2 anterior no se aplicar\u00e1n en la medida en que el Proveedor haya ocultado fraudulentamente un defecto o haya asumido una garant\u00eda para las reclamaciones en virtud de la Ley, o para las infracciones del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos.<\/li>
- Las disposiciones del art\u00edculo 44a de la Ley de Telecomunicaciones (TKG) no se ver\u00e1n afectadas, siempre que el asunto entre en el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de la ley.<\/li>
- Si el prestador no puede prestar sus servicios contractuales por motivos de fuerza mayor (es decir, acontecimientos que escapan al control de cualquiera de las partes, como guerras, levantamientos, atentados (terroristas), epidemias, cat\u00e1strofes naturales o huelgas), el prestador quedar\u00e1 eximido de sus obligaciones de servicio mientras dure la fuerza mayor y el cliente quedar\u00e1 eximido de la obligaci\u00f3n de contraprestaci\u00f3n. El plazo contractual se prolongar\u00e1 por el periodo de interrupci\u00f3n causado por la fuerza mayor. Si se prev\u00e9 que la fuerza mayor dure m\u00e1s de tres meses, cualquiera de las partes podr\u00e1 rescindir el contrato.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 14: Exenci\u00f3n de responsabilidad<\/h2>
A efectos de la relaci\u00f3n con el prestador, el cliente se compromete a eximir al prestador de la responsabilidad de cualquier reclamaci\u00f3n de terceros derivada de acciones il\u00edcitas del cliente o debida a errores sustanciales en la informaci\u00f3n facilitada por el cliente. Esto se aplica especialmente a las violaciones de la ley de derechos de autor, de la ley de protecci\u00f3n de datos y de la ley de competencia, as\u00ed como a las violaciones de las obligaciones establecidas en los art\u00edculos 6, 7 y 8 de las presentes CGC. El Proveedor no tiene la obligaci\u00f3n de revisar las p\u00e1ginas web del cliente para detectar posibles violaciones de la ley.<\/p>
Art\u00edculo 15: Derecho aplicable, lugar de jurisdicci\u00f3n<\/h2>- Se aplica el derecho de la Rep\u00fablica de Chile; se excluye expresamente la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercader\u00edas (CISG).<\/li>
- Si el cliente es un comerciante en el sentido del C\u00f3digo de Comercio chileno, si el cliente es una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o si el cliente es un patrimonio especial de derecho p\u00fablico, la jurisdicci\u00f3n exclusiva para los litigios derivados de la relaci\u00f3n contractual ser\u00e1 la sede del Proveedor. Lo mismo se aplica en consecuencia si el cliente es una empresa. No se ver\u00e1n afectadas las disposiciones legales que tengan preferencia, en particular las que regulan los \u00e1mbitos de responsabilidad exclusivos.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 16: Disposiciones finales<\/h2>- Todas las declaraciones por parte del prestador pueden ser enviadas al cliente por v\u00eda electr\u00f3nica. Esto tambi\u00e9n se aplica a los estados de cuenta relevantes para la relaci\u00f3n contractual.<\/li>
- El cliente no podr\u00e1 compensar sus propias reclamaciones contra el prestador, a menos que \u00e9stas hayan sido reconocidas o afirmadas de forma definitiva y concluyente por un tribunal.<\/li>
- El prestador tiene derecho a nombrar al cliente como cliente de referencia y a incluirlo en la lista de clientes, lo que no supondr\u00e1 ninguna obligaci\u00f3n de pago de una remuneraci\u00f3n al cliente.<\/li>
- Si una o varias disposiciones de las presentes CGC fueran o se convirtieran en ineficaces o inaplicables, ello no afectar\u00e1 a la aplicabilidad de las restantes disposiciones. En tal caso, las partes acordar\u00e1n una modificaci\u00f3n que corresponda a la finalidad que realmente se pretend\u00eda, tambi\u00e9n en t\u00e9rminos econ\u00f3micos. Lo mismo se aplica en el caso de que las presentes CGC hayan guardado silencio sobre alguna cuesti\u00f3n.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 17 Condiciones de licencia para productos de Microsoft<\/h2>- Siempre que el cliente haya seleccionado un producto de software de la empresa Microsoft (p. ej., servidores Windows, servidores SQL, etc.) para su instalaci\u00f3n en el servidor del cliente, las disposiciones de los denominados \u201cDerechos de uso del proveedor de servicios de Microsoft\u201d (SPUR), as\u00ed como las denominadas \u201cCondiciones de licencia para el usuario final\u201d (EULT) -que se aplican al proveedor como parte del \u201cContrato de licencia para el proveedor de servicios\u201d de Microsoft- tendr\u00e1n una aplicaci\u00f3n complementaria en la medida en que el cliente pueda influir en su aplicaci\u00f3n, o bien pueda infringirlas mediante el uso del software. El cliente se compromete a cumplir las disposiciones correspondientes y ser\u00e1 responsable de garantizar su correcta aplicaci\u00f3n. Estas disposiciones pueden restringir o impedir la capacidad de servicio en los servidores del Proveedor de las licencias de productos de Microsoft que el cliente haya obtenido en otro lugar.<\/li>
- Si el cliente solicita un producto de software de la empresa Microsoft, el prestador pondr\u00e1 a su disposici\u00f3n la licencia correspondiente sobre la base de un contrato de licencia de proveedor de servicios para que el cliente pueda utilizar el producto mensualmente. Esto restringir\u00e1 el permiso de uso del producto instalado, por ejemplo, un sistema operativo suministrado, en determinados aspectos. En particular, prohibir\u00e1 el uso de productos de Microsoft para los que se requieran licencias adicionales o de otro tipo en virtud del SPUR o del EULT. El cliente se obliga a cumplir con estas restricciones de forma independiente y asume la responsabilidad tanto frente al Proveedor como frente a Microsoft por cualquier uso indebido.<\/li><\/ol><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
T\u00e9rminos de Contrato<\/div>\n\t\t\t\t\t
CONTRATO EN LINEA<\/strong><\/p>Art\u00edculo 1: Aplicabilidad, celebraci\u00f3n del contrato<\/h2>- RICOR SpA, con domicilio social en Santiago, RM, Chile, (en lo sucesivo, el \u201cProveedor\u201c) ofrece servicios, en particular, a trav\u00e9s de su tienda en l\u00ednea en https:\/\/habemuscloud.com y a trav\u00e9s del portal para clientes integrado en la tienda en l\u00ednea (en lo sucesivo, tanto la tienda en l\u00ednea como el portal para clientes, la \u201ctienda en l\u00ednea\u201c).<\/li>
- Las presentes Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n (denominadas en lo sucesivo \u201cCGC\u201d) se aplican a todos los contratos celebrados entre el Proveedor y el cliente a trav\u00e9s de la Tienda Online, as\u00ed como a todos los contratos para los que se haya acordado la aplicabilidad de estas CGC entre las partes de otra forma que no sea a trav\u00e9s de la Tienda Online.<\/li>
- Las condiciones divergentes, contrarias o complementarias de un cliente no se convertir\u00e1n en parte integrante del contrato a menos que se haya acordado expresamente por escrito. Lo mismo se aplicar\u00e1 incluso si el servicio se presta a sabiendas de que contraviene las correspondientes CGC vigentes con el cliente.<\/li>
- La oferta de servicios de la tienda online est\u00e1 dirigida a consumidores y empresas, salvo que se especifique lo contrario en la tienda online. Por \u201cconsumidor\u201d se entiende toda persona f\u00edsica que realiza un negocio jur\u00eddico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional. Por \u201cempresa\u201d se entiende una persona f\u00edsica o jur\u00eddica o una sociedad con personalidad jur\u00eddica que, al celebrar un negocio jur\u00eddico, act\u00faa en ejercicio de su actividad comercial, empresarial o profesional.<\/li>
- Si el cliente es una empresa, se aplica lo siguiente: Las presentes CGC se aplicar\u00e1n tambi\u00e9n a cualquier relaci\u00f3n contractual futura entre el Proveedor y el cliente, incluso si no se ha hecho una referencia expl\u00edcita y renovada a las CGC.<\/li>
- Al hacer clic en el bot\u00f3n \u201cPedir, Comprar \u00f3 Pagar\u201d de la tienda online, el cliente realiza una oferta de compra vinculante. Inmediatamente despu\u00e9s de haber realizado dicha oferta de compra, el cliente recibir\u00e1 un correo electr\u00f3nico confirmando la recepci\u00f3n del pedido. Sin embargo, la confirmaci\u00f3n del pedido no constituye todav\u00eda la aceptaci\u00f3n de la oferta de compra. Por el contrario, el contrato no se perfeccionar\u00e1 hasta que el cliente reciba otro correo electr\u00f3nico con los datos de acceso al servicio solicitado.<\/li>
- Los contratos se celebran en lengua espa\u00f1ola.<\/li>
- Las disposiciones contractuales acordadas ser\u00e1n almacenadas por el Proveedor.<\/li>
- El prestador se reserva el derecho a modificar las presentes CGC en la medida en que sea necesario para adaptarlas a la modificaci\u00f3n de las condiciones marco legales o t\u00e9cnicas. El prestador notificar\u00e1 al cliente dichas modificaciones por correo electr\u00f3nico, en el que se destacar\u00e1n los pasajes modificados. Todas las modificaciones se considerar\u00e1n aprobadas, a menos que el cliente presente una objeci\u00f3n en forma de texto en el plazo de seis semanas a partir de la recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n de las modificaciones. Junto con la notificaci\u00f3n de las modificaciones realizadas, el prestador tambi\u00e9n proporcionar\u00e1 al cliente instrucciones separadas sobre el derecho a presentar una objeci\u00f3n y sobre las consecuencias legales de permanecer en silencio.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 2: Servicios del Proveedor<\/h2>- El alcance de las principales obligaciones de servicio del prestador se desprende de la descripci\u00f3n del servicio en la tienda online.<\/li>
- El cliente puede elegir entre las ubicaciones de los servidores que se muestran en la tienda online o dejar la selecci\u00f3n en manos del prestador. Si la ubicaci\u00f3n del servidor \u201cUni\u00f3n Europea\u201d no es la seleccionada, el cliente tendr\u00e1 la opci\u00f3n de acordar con el Proveedor las Art\u00edculos contractuales est\u00e1ndar de la UE, junto con un acuerdo sobre el procesamiento de datos en nombre de un controlador.<\/li>
- Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, el prestador tiene derecho a que los servicios que le corresponden en virtud del contrato sean prestados tambi\u00e9n por personal interno t\u00e9cnicamente cualificado y\/o por terceros. En la medida en que se requiera la colaboraci\u00f3n activa del cliente -por ejemplo, cuando un paquete de espacio web u otros datos almacenados en los servidores del prestador deban transferirse a otro servidor-, el cliente deber\u00e1 colaborar siguiendo las instrucciones del prestador dentro de un plazo razonable y preestablecido.<\/li>
- El prestador es libre de adaptar debidamente sus servicios para reflejar los avances t\u00e9cnicos y\/o los cambios en el entorno legal que puedan producirse en cualquier momento, siempre que ello no suponga una merma en el alcance y la calidad acordados del servicio contractualmente adeudado. Esto incluye la externalizaci\u00f3n de los servicios a otro centro de datos dentro de la ubicaci\u00f3n del servidor seleccionada por el cliente o -si la selecci\u00f3n se ha dejado en manos del Proveedor- a alguna otra ubicaci\u00f3n del servidor operada por el Proveedor.<\/li>
- Si el servicio contractual acordado incluye tambi\u00e9n la provisi\u00f3n de servidores dedicados, el cliente s\u00f3lo tendr\u00e1 derecho a utilizar un dispositivo que tenga las caracter\u00edsticas indicadas en la categor\u00eda de producto solicitada. El prestador determinar\u00e1, a su libre elecci\u00f3n, el hardware espec\u00edfico y las caracter\u00edsticas de la categor\u00eda de productos solicitada. Si el cliente recibe una o varias direcciones IP fijas, el prestador se reserva el derecho a modificar la(s) direcci\u00f3n(es) IP puesta(s) a disposici\u00f3n del cliente si es necesario por motivos t\u00e9cnicos o legales. El prestador informar\u00e1 al cliente de estos cambios y, en concreto, de las modificaciones realizadas en la(s) direcci\u00f3n(es) IP.<\/li>
- El prestador tiene la obligaci\u00f3n de realizar una copia de seguridad de los datos s\u00f3lo si y en la medida en que se haya estipulado expresamente en la descripci\u00f3n del servicio.<\/li>
- Si el prestador presta servicios adicionales sin cobrar la correspondiente remuneraci\u00f3n, el cliente no tendr\u00e1 derecho a dichos servicios. El prestador est\u00e1 facultado para dejar de prestar los servicios anteriormente prestados de forma gratuita, para modificarlos o para hacerlos de pago tras un plazo razonable. El prestador informar\u00e1 al cliente con la debida antelaci\u00f3n sobre el cese, la modificaci\u00f3n o el cobro de los servicios.<\/li>
- La obligaci\u00f3n del prestador de prestar asistencia t\u00e9cnica al cliente se limita a lo acordado contractualmente. El prestador no ofrece ning\u00fan otro servicio de soporte gratuito al cliente. El prestador no ofrece ning\u00fan tipo de apoyo directo a los clientes del cliente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 3: Obligaciones del cliente<\/h2>- Al concluir el contrato, el cliente deber\u00e1 comunicar al prestador los siguientes datos
- Nombre y direcci\u00f3n postal, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico y n\u00famero de tel\u00e9fono del cliente, tanto si se trata de un consumidor como de una empresa; el n\u00famero de identificaci\u00f3n del IVA (si existe); el nombre de la persona de contacto (para una empresa).<\/li>
- Nombre, direcci\u00f3n postal, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, n\u00famero de tel\u00e9fono y de fax de la persona de contacto t\u00e9cnico para cada dominio solicitado.<\/li>
- Nombre, direcci\u00f3n postal, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico, n\u00famero de tel\u00e9fono y de fax de la persona de contacto administrativo para cada dominio solicitado.<\/li>
- Adem\u00e1s, si el cliente proporciona sus propios servidores de nombres: las direcciones IP de los servidores de nombres primarios y secundarios, incluyendo los nombres de dichos servidores.<\/li><\/ol><\/li>
- El cliente garantiza que los datos comunicados al prestador son correctos y completos. Esto se aplica especialmente a la declaraci\u00f3n relativa a la condici\u00f3n de consumidor o empresa del cliente. El prestador advierte expresamente que, si estos datos son incorrectos, pueden producirse consecuencias legales, como la reclamaci\u00f3n de una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios.<\/li>
- El cliente se compromete a notificar al prestador, sin demora injustificada, cualquier cambio en los datos comunicados y a confirmar dichos datos en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de la recepci\u00f3n de una consulta leg\u00edtima y justificada del prestador en relaci\u00f3n con los datos.<\/li>
- El cliente tiene la obligaci\u00f3n de realizar peri\u00f3dicamente una copia de seguridad de los datos pertinentes. Esto tambi\u00e9n se aplica si el cliente ha acordado medidas especiales de copia de seguridad con el prestador.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 4: Plazos de pago<\/h2>- Las fechas de vencimiento de los importes de remuneraci\u00f3n depender\u00e1n del servicio en cuesti\u00f3n y del plazo contractual respectivo. Si el cliente elige un plazo contractual de un mes para los servicios de servidor, el precio total vencer\u00e1 inmediatamente. Si selecciona un plazo contractual de tres, seis o doce meses, los pagos seguir\u00e1n un calendario de plazos especificado durante el proceso de pedido. El primer pago fraccionado vencer\u00e1 inmediatamente. Cada uno de los siguientes plazos vencer\u00e1 el primer d\u00eda del mes correspondiente. En el caso de los paquetes de dominio y espacio web, el precio total vencer\u00e1 inmediatamente. Si el domicilio habitual del cliente se encuentra fuera de Alemania, el pago de todos los servicios del prestador ser\u00e1 inmediato.<\/li>
- El cliente puede optar por realizar el pago mediante transferencia bancaria, tarjeta de cr\u00e9dito, PayPal u otro m\u00e9todo de pago disponible en la plataforma.<\/li>
- El pago puede realizarse en cualquiera de las monedas indicadas en la Tienda Online. El cliente no tiene derecho a cambiar la moneda seleccionada al inicio del contrato durante la vigencia del mismo.<\/li>
- Salvo en el caso de las transferencias bancarias, el importe adeudado se cargar\u00e1 al medio de pago seleccionado en la fecha de vencimiento aplicable.<\/li>
- El Proveedor abonar\u00e1 los reembolsos monetarios adeudados en la misma cuenta o medio de pago que fue utilizado por el cliente.<\/li>
- A efectos de los procedimientos de domiciliaci\u00f3n bancaria SEPA, el cliente consiente que el plazo de preaviso se reduzca a un d\u00eda.<\/li>
- El prestador puede condicionar su prestaci\u00f3n contractual al pago \u00edntegro del precio total o, si se han acordado pagos fraccionados, al pago del primer plazo.<\/li>
- Si el cliente encarga al prestador servicios que van m\u00e1s all\u00e1 de las tareas y obligaciones establecidas en las presentes CGC y en la descripci\u00f3n del servicio (por ejemplo, configuraciones de software, correcci\u00f3n de errores o problemas no causados por el prestador, etc.), el prestador tendr\u00e1 derecho a una remuneraci\u00f3n adecuada de acuerdo con su respectiva lista de precios vigente.<\/li>
- El Proveedor es libre de adaptar sus precios a la evoluci\u00f3n del mercado en cualquier momento. Cualquier aumento de precios requerir\u00e1 el consentimiento del cliente. Dicho consentimiento se considerar\u00e1 concedido si el cliente no presenta una objeci\u00f3n contra el aumento de precios en el plazo de cuatro semanas tras recibir la notificaci\u00f3n del cambio. El prestador se compromete a incluir en la notificaci\u00f3n de la modificaci\u00f3n un aviso que advierta al cliente de las consecuencias legales de no presentar una objeci\u00f3n.<\/li>
- En caso de que se modifique el impuesto legal sobre las ventas o su m\u00e9todo de c\u00e1lculo, el prestador tendr\u00e1 derecho a ajustar los importes de la remuneraci\u00f3n en consecuencia.<\/li>
- En caso de rechazo de adeudos directos o de devoluciones de pagos de los que sea responsable el cliente, el prestador cobrar\u00e1 una tasa de penalizaci\u00f3n de acuerdo con su lista de precios respectivamente vigente, a menos que el cliente pueda demostrar que el da\u00f1o real sufrido era inexistente o considerablemente inferior al reclamado.<\/li>
- Si el cliente se retrasa en un pago, el prestador tendr\u00e1 derecho a suspender el contrato de servicios hasta que se haya pagado el importe atrasado. La suspensi\u00f3n tambi\u00e9n dar\u00e1 derecho al prestador a reasignar todos los servicios que supongan un coste para el prestador y que estuvieran siendo utilizados hasta ese momento por el cliente moroso. En este caso, no se puede descartar una p\u00e9rdida de datos, por ejemplo, cuando se reasigna un servidor a nuevos clientes. En caso de reactivaci\u00f3n de un servidor o de un paquete de espacio web, se adeudar\u00e1n las tasas \u00fanicas seg\u00fan la lista de precios vigente.<\/li>
- El prestador tiene derecho a solicitar un informe sobre la direcci\u00f3n del cliente si y mientras el cliente incurra en un impago de una cantidad superior a la insignificante y si el cliente no ha notificado al prestador un cambio de direcci\u00f3n incumpliendo las obligaciones de cooperaci\u00f3n del cliente seg\u00fan el art\u00edculo 3 de las presentes CGC, o si surgen dudas justificadas sobre la solvencia del cliente.<\/li>
- En la medida en que un contrato celebrado con el cliente no conlleve ninguna obligaci\u00f3n de pago por adelantado o en la medida en que el prestador preste otros servicios a t\u00edtulo oneroso no contemplados en las disposiciones anteriores, todos los importes de la remuneraci\u00f3n (m\u00e1s el impuesto sobre la venta al tipo legal) ser\u00e1n exigibles sin deducci\u00f3n a los catorce (14) d\u00edas de la fecha de la factura.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 5: Duraci\u00f3n del contrato, desistimiento y rescisi\u00f3n<\/h2>- Siempre que no se hayan acordado disposiciones diferentes, todos los contratos celebrados entre el cliente y el prestador tendr\u00e1n una duraci\u00f3n inicial de uno, tres, seis o doce meses, seg\u00fan el plazo que elija el cliente. No obstante, lo anterior, el plazo inicial para el pedido de un dominio o paquete de espacio web ser\u00e1 invariablemente de 12 meses. El plazo inicial comenzar\u00e1 una vez que los datos de acceso para el servicio seleccionado est\u00e9n disponibles. El plazo contractual se prorrogar\u00e1 por un per\u00edodo adicional equivalente al seleccionado para el plazo inicial (\u201cPer\u00edodo de Pr\u00f3rroga\u201d), siempre que ninguna de las partes haya declarado la rescisi\u00f3n observando un plazo de preaviso de cuatro semanas hasta el final del plazo inicial o de un Per\u00edodo de Pr\u00f3rroga. En el mes en curso, el aviso de rescisi\u00f3n puede realizarse como muy pronto a finales de mes.<\/li>
- El cliente debe declarar la rescisi\u00f3n mediante el acceso a la cuenta de cliente (https:\/\/habemuscloud.com\/clientarea.php) o mediante una declaraci\u00f3n en forma de texto (por ejemplo, por fax o correo electr\u00f3nico).<\/li>
- Cada una de las partes se reserva el derecho de rescindir el contrato por causa justificada. Se considera que existe una causa justificada si el cliente, a pesar de haber recibido un recordatorio de pago, sigue incumpliendo una obligaci\u00f3n de pago cardinal o infringiendo de forma culpable las disposiciones de los art\u00edculos 3, 4, 6 o 7.<\/li>
- La rescisi\u00f3n de los contratos celebrados entre el prestador y el cliente no tendr\u00e1 ning\u00fan efecto sobre el registro de un dominio de Internet ni sobre el correspondiente acuerdo celebrado con la organizaci\u00f3n de registro. Si el cliente desea rescindir el contrato de registro, deber\u00e1 hacer una declaraci\u00f3n expresa a tal efecto ante el prestador (v\u00e9ase el art\u00edculo 8).<\/li>
- El consumidor tiene derecho a desistir de su intenci\u00f3n declarada de celebrar un contrato en un plazo de catorce (14) d\u00edas sin necesidad de alegar motivos. Encontrar\u00e1 m\u00e1s detalles sobre su derecho de desistimiento aqu\u00ed: https:\/\/habemuscloud.com\/en\/legal\/right-of-withdrawal\/. El derecho de desistimiento no se aplica a las empresas.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 6: Derechos de terceros<\/h2>- El cliente garantiza expresamente que la puesta a disposici\u00f3n o la publicaci\u00f3n de los contenidos que el cliente cargue y\/o de las p\u00e1ginas web que el prestador cree por encargo del cliente de acuerdo con las instrucciones de \u00e9ste, no infringen la legislaci\u00f3n alemana ni las leyes que puedan diferir del pa\u00eds en el que se encuentre la sede del cliente, especialmente las leyes de derechos de autor, de protecci\u00f3n de datos y de competencia desleal. Adem\u00e1s, el cliente garantiza que el contenido proporcionado o publicado no viola la moral p\u00fablica, no contiene material pornogr\u00e1fico u obsceno, no incita al odio racial, no atenta contra la dignidad humana, no pone en peligro a los ni\u00f1os o adolescentes y no es insultante o discriminatorio. Esto tambi\u00e9n se aplica a los sitios web de terceros a los que el cliente instala un enlace, hace instalar un enlace o tolera un enlace.<\/li>
- Si el prestador recibe una reclamaci\u00f3n de un tercero en la que se alega que el contenido de la p\u00e1gina web del cliente infringe los derechos de dicho tercero, y si la reclamaci\u00f3n es lo suficientemente espec\u00edfica como para que la supuesta infracci\u00f3n se confirme \u00fanicamente sobre la base de las alegaciones del tercero -es decir, sin una evaluaci\u00f3n jur\u00eddica y f\u00e1ctica exhaustiva-, el prestador transmitir\u00e1 la reclamaci\u00f3n del tercero sin demora injustificada al cliente, que deber\u00e1 presentar una declaraci\u00f3n de posici\u00f3n. El proveedor conceder\u00e1 al cliente un plazo razonable para que se pronuncie. En caso de que no se presente una declaraci\u00f3n de posici\u00f3n dentro de este plazo, el prestador tendr\u00e1 derecho a suponer que la reclamaci\u00f3n de terceros tiene fundamento y tendr\u00e1 derecho a eliminar los contenidos que dan lugar a la reclamaci\u00f3n, bloquear los paquetes de espacio web o el servidor o excluirlos del acceso de cualquier otra forma adecuada. Si el cliente pone en duda el fundamento de la reclamaci\u00f3n de forma fundamentada y si esto da lugar a dudas justificadas, el prestador informar\u00e1 al tercero en consecuencia y, si el prestador lo considera oportuno, solicitar\u00e1 pruebas para demostrar la supuesta vulneraci\u00f3n de derechos. Si el tercero no se pronuncia al respecto o si no presenta las pruebas requeridas, el Proveedor considerar\u00e1 que la reclamaci\u00f3n de terceros no tiene fundamento. Si el tercero emite una toma de posici\u00f3n que demuestre una infracci\u00f3n de sus derechos o si el tercero aporta pruebas a dicha infracci\u00f3n, teniendo en cuenta tambi\u00e9n las posibles declaraciones exculpatorias del cliente, el prestador tendr\u00e1 derecho a eliminar los contenidos que den lugar a la reclamaci\u00f3n, a bloquear los paquetes de espacio web o el servidor o a excluirlos del acceso de cualquier otra forma adecuada. Las obligaciones de pago del cliente no se ver\u00e1n afectadas en este caso.<\/li>
- Los p\u00e1rrafos anteriores se aplican en consecuencia a todos los dem\u00e1s servicios ofrecidos por el prestador y que permiten al cliente publicar datos de cualquier tipo.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 7: Derechos de propiedad industrial; derechos de autor<\/h2>- Se acuerda expresamente que todos los derechos sobre los servicios del Proveedor prestados durante la vigencia del contrato, a saber, software, know-how, marcas u otros derechos protegidos, ser\u00e1n conservados \u00edntegramente por el Proveedor. Durante la vigencia del contrato, el cliente disfruta de un derecho de uso no exclusivo, intransferible y no sublicenciable sobre los servicios acordados contractualmente. Esto tambi\u00e9n se aplica en el caso de que se hayan realizado personalizaciones espec\u00edficas para el cliente.<\/li>
- En la medida en que los servicios acordados contractualmente s\u00f3lo puedan utilizarse con sujeci\u00f3n a los derechos de propiedad industrial o a los derechos de autor de terceros, las correspondientes condiciones de terceros tendr\u00e1n invariablemente un efecto suplementario. Esto tambi\u00e9n se aplica al software de c\u00f3digo abierto, cuyas condiciones ser\u00e1n comunicadas al cliente por el Proveedor a petici\u00f3n de \u00e9ste.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 8: Dominios de Internet<\/h2>- En la medida en que el alcance de los servicios del prestador abarque la obtenci\u00f3n o administraci\u00f3n de un dominio de Internet, el prestador s\u00f3lo act\u00faa como intermediario frente a la respectiva organizaci\u00f3n responsable de la emisi\u00f3n del dominio (\u201cOrganizaci\u00f3n de Registro\u201d). De tales contratos entre el cliente y la Organizaci\u00f3n de Registro s\u00f3lo tiene derecho y obligaci\u00f3n el cliente. En este caso, todos los t\u00e9rminos y condiciones vigentes con la respectiva Organizaci\u00f3n de Registro pasar\u00e1n igualmente a formar parte del contrato sin necesidad de concluir un acuerdo por separado.<\/li>
- El Proveedor no tiene ninguna influencia en el proceso de emisi\u00f3n de dominios. Por lo tanto, el Proveedor no puede garantizar de ninguna manera que los dominios solicitados en nombre del cliente y delegados al mismo est\u00e9n libres de derechos de terceros, que sean \u00fanicos o que existan de forma sostenida. Esto tambi\u00e9n se aplica a los subdominios emitidos bajo el dominio del Proveedor.<\/li>
- Si el cliente es requerido por un tercero para que renuncie a un dominio de Internet porque supuestamente infringe derechos de terceros, el cliente deber\u00e1 notificarlo al prestador sin demora. En este caso, el prestador tendr\u00e1 derecho a ceder el dominio de Internet en nombre del cliente si la demanda de cesi\u00f3n est\u00e1 justificada.<\/li>
- Si el cliente desea rescindir el contrato de registro de un dominio, deber\u00e1 notificarlo al prestador por escrito al menos tres meses antes de que expire el contrato de registro. La falta de notificaci\u00f3n significar\u00e1 que el acuerdo de registro contin\u00faa en vigor de acuerdo con la normativa de la Organizaci\u00f3n de Registro.<\/li>
- Si la relaci\u00f3n contractual con el prestador se rescinde por cualquier motivo, el cliente tendr\u00e1 la obligaci\u00f3n de realizar un cambio de dominio a tiempo. En caso de no hacerlo, el Proveedor podr\u00e1 transferir la administraci\u00f3n del dominio a la Organizaci\u00f3n de Registro, suponiendo que \u00e9sta est\u00e9 de acuerdo; alternativamente, el Proveedor podr\u00e1 solicitar al cliente una declaraci\u00f3n de posici\u00f3n al respecto y, si no se recibe dicha declaraci\u00f3n, podr\u00e1 liberar el dominio.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 9: Formas de uso no autorizadas<\/h2>- Lo siguiente se aplica a los paquetes de espacio web: El cliente estar\u00e1 obligado a estructurar el sitio web de Internet de manera que se evite la sobrecarga del servidor, por ejemplo, mediante scripts CGI\/PHPs, que requieren una gran potencia de c\u00e1lculo y un volumen desproporcionado de memoria de trabajo. Por \u201csobrecarga\u201d se entiende un uso de los recursos mencionados que sea tan intensivo que provoque una interrupci\u00f3n notable y significativa, o incluso una aver\u00eda, en el funcionamiento de un servidor del Proveedor. El Proveedor tendr\u00e1 derecho a limitar de forma correspondiente los recursos de las p\u00e1ginas web que no cumplan los requisitos mencionados.<\/li>
- Salvo que se acuerde lo contrario, est\u00e1n expresamente prohibidos los siguientes tipos de contenidos:<\/li>
- Correos de spam o p\u00e1ginas web que est\u00e9n asociadas a cualquier tipo de spam;<\/li>
- Cualquier script que pueda perjudicar y\/o interrumpir el funcionamiento del servidor.<\/li>
- Lo siguiente se aplica a los servidores dedicados, servidores dedicados virtuales y VPS: A menos que se acuerde lo contrario, los siguientes tipos de contenido est\u00e1n expresamente prohibidos:<\/li>
- Correos de spam o p\u00e1ginas web asociadas a cualquier tipo de spam;<\/li>
- IRCd, el servicio de Internet Relay Chat;<\/li>
- As\u00ed como cualquier otro script y programa que pueda potencialmente perjudicar y\/o interrumpir el funcionamiento de otros servicios ubicados en la red del Proveedor o en Internet.<\/li>
- Si el cliente infringe una disposici\u00f3n de los apartados 1, 2 o 3, el Proveedor tendr\u00e1 derecho a imponer inmediatamente un bloqueo del paquete de espacio web, respectivamente del servidor, hasta que se subsane la infracci\u00f3n de los apartados 1, 2 o 3. Esto tambi\u00e9n ser\u00e1 posible si las p\u00e1ginas web\/servidores del cliente perjudican claramente la funcionalidad o la accesibilidad de otras p\u00e1ginas web en el servidor (en el caso de los paquetes de espacio web) o de otros servidores dentro de la red del Proveedor. El cliente ser\u00e1 notificado de la imposici\u00f3n de dicho bloqueo.<\/li>
- El prestador est\u00e1 autorizado a bloquear inmediatamente los paquetes de espacio web y los servidores que se utilicen para el servicio \u201cTOR\u201d, siempre que el prestador tenga conocimiento de que el servidor o el paquete se utilizan de forma ilegal.<\/li>
- En caso de que se imponga un bloqueo justificado, la responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones contractuales resultantes no recaer\u00e1 en el prestador, sino exclusivamente en el cliente. El derecho del prestador a percibir una remuneraci\u00f3n continuar\u00e1 invariablemente vigente durante todo el tiempo restante de la vigencia del contrato.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 10: Administraci\u00f3n del servidor<\/h2>- El prestador concede al cliente derechos de administraci\u00f3n completos y exclusivos para el servidor puesto a su disposici\u00f3n. S\u00f3lo el cliente tiene acceso a la contrase\u00f1a de administraci\u00f3n individual del servidor. El prestador no tiene acceso a la contrase\u00f1a y, por tanto, no puede administrar el servidor del cliente. Esto significa que el cliente es el \u00fanico y exclusivo responsable de administrar y asegurar el servidor por su cuenta y riesgo. Corresponde al cliente instalar el software de seguridad necesario y mantenerse regularmente informado sobre las nuevas brechas de seguridad descubiertas y cerrarlas de forma independiente. La instalaci\u00f3n de los programas de mantenimiento u otro software que el Proveedor recomiende o ponga a disposici\u00f3n no exime al cliente de esta obligaci\u00f3n. El cliente tambi\u00e9n tiene la obligaci\u00f3n de configurar los programas utilizados por el cliente de forma que se inicien autom\u00e1ticamente cada vez que se inicie el hardware o el sistema operativo. El art\u00edculo 2, p\u00e1rrafo 5, se aplica en consecuencia.<\/li>
- En la medida en que sea necesario y razonable, el cliente colaborar\u00e1 en las modificaciones de configuraci\u00f3n, por ejemplo, volviendo a introducir los datos de acceso o mediante simples adaptaciones de los sistemas del cliente.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 11: Compromisos de rendimiento<\/h2>- El Proveedor garantizar\u00e1 que la conectividad f\u00edsica de los paquetes de espacio web, los servidores dedicados, el servidor dedicado virtual y el VPS est\u00e9 disponible en un promedio anual del 95%. Esto no incluir\u00e1 los periodos en los que los servidores no est\u00e9n disponibles en l\u00ednea debido a razones t\u00e9cnicas u otros problemas que est\u00e9n fuera de la esfera de influencia del Proveedor (fuerza mayor, conducta culpable por parte de terceros o del cliente, etc.), ni los periodos en los que el Proveedor realice los trabajos de mantenimiento necesarios tras avisar con la debida antelaci\u00f3n.<\/li>
- Los servidores situados en los centros de datos del Proveedor est\u00e1n conectados a Internet a trav\u00e9s de una compleja infraestructura de red. El tr\u00e1fico de datos se canaliza a trav\u00e9s de diversos componentes activos y pasivos de la red (por ejemplo, routers, conmutadores), cada uno de los cuales s\u00f3lo permite una velocidad m\u00e1xima fija de transmisi\u00f3n de datos. Esto significa que las capacidades de tr\u00e1fico de datos de los servidores individuales pueden estar limitadas en ciertos puntos y pueden no ajustarse al ancho de banda m\u00e1ximo te\u00f3rico en el puerto del conmutador. A menos que se acuerde expresamente lo contrario, el Proveedor no puede garantizar el nivel\/volumen del ancho de banda que estar\u00e1 realmente disponible para un servidor individual, sino que pondr\u00e1 a disposici\u00f3n el ancho de banda de acuerdo con la capacidad de rendimiento t\u00e9cnico del centro de datos, teniendo debidamente en cuenta las obligaciones de rendimiento debidas a otros clientes.<\/li>
- Los clientes pueden utilizar los servidores \/ VPS del Proveedor para un gran n\u00famero indeterminado de aplicaciones diferentes, desplegando para ello diversos programas de software a su libre elecci\u00f3n. Esto da lugar a muchos millones de configuraciones posibles para los servidores. La multiplicidad de estas posibilidades hace imposible que el Proveedor garantice la capacidad de servicio o la compatibilidad del servidor para formas espec\u00edficas de uso.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 12: Protecci\u00f3n de datos<\/h2>- El Proveedor presta sus servicios de conformidad con la Ley 19.628 de la Republica de Chile, SOBRE PROTECCION DE LA VIDA PRIVADA ).<\/li>
- El proveedor es libre de procesar los datos personales del cliente sin necesidad de un consentimiento posterior, siempre que sea necesario para establecer y ejecutar el contrato o para fines de facturaci\u00f3n. Para m\u00e1s detalles, consulte la Pol\u00edtica de Privacidad de Datos del Proveedor: https:\/\/habemuscloud.com\/legal\/privacidad\/.<\/li>
- En la medida en que el cliente tambi\u00e9n desee procesar datos personales en relaci\u00f3n con los servicios del Proveedor, el cliente seguir\u00e1 siendo el \u00fanico \u201ccontrolador\u201d en el sentido de la ley de protecci\u00f3n de datos. El Proveedor procesar\u00e1 los datos personales como \u201cprocesador\u201d que act\u00faa para un controlador en el sentido del art\u00edculo 28 del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos (GDPR), en la medida en que se concluya un acuerdo sobre el procesamiento de datos en nombre de un controlador. Se advierte al cliente que el Proveedor no tiene esencialmente ninguna manera de determinar si el cliente est\u00e1 incluso procesando los datos personales de terceros, o qu\u00e9 categor\u00edas de datos personales de los sujetos de datos, si los hay, est\u00e1n siendo procesados, o la forma o el prop\u00f3sito de dicho procesamiento. Por lo tanto, el cliente tiene la obligaci\u00f3n de proporcionar al Proveedor la informaci\u00f3n necesaria sobre dicho tratamiento de datos. El Proveedor ofrecer\u00e1 al cliente la oportunidad, a trav\u00e9s del portal del cliente, de celebrar un \u201cacuerdo sobre el tratamiento de datos en nombre de un responsable del tratamiento\u201d, en su caso complementado por los art\u00edculos contractuales tipo de la UE, si la ubicaci\u00f3n del servidor seleccionada se encuentra en un estado que no es miembro de la Uni\u00f3n Europea. Mientras el cliente no haya enviado al Proveedor, a trav\u00e9s del portal del cliente, un \u201cacuerdo sobre el procesamiento de datos en nombre de un controlador\u201d que contenga la informaci\u00f3n necesaria, el Proveedor asumir\u00e1 que el cliente no est\u00e1 procesando ning\u00fan dato personal de terceros en relaci\u00f3n con los servicios del Proveedor. En tal caso, el Proveedor no tomar\u00e1 ninguna medida en base a la ley de protecci\u00f3n de datos.<\/li>
- El prestador advierte expresamente al cliente de que, dado el estado actual de la tecnolog\u00eda, es imposible garantizar plenamente la protecci\u00f3n de datos en las transferencias de datos realizadas a trav\u00e9s de redes abiertas como Internet. El cliente queda advertido de que, en funci\u00f3n del servicio de alojamiento solicitado, el prestador tiene los medios t\u00e9cnicos para inspeccionar en cualquier momento los datos que el cliente ha almacenado en el servidor, siempre que el cliente no utilice un sistema de cifrado de datos seguro. Otros usuarios de Internet tambi\u00e9n pueden, en determinadas circunstancias, burlar la seguridad de la red de forma no autorizada y controlar el tr\u00e1fico de mensajes, siempre que el cliente no transfiera los datos de forma encriptada y segura.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 13: Responsabilidad, limitaci\u00f3n de la responsabilidad, fuerza mayor<\/h2>- El Proveedor ser\u00e1 responsable, de acuerdo con las disposiciones legales aplicables, de los da\u00f1os causados por una conducta dolosa o gravemente negligente del Proveedor o de sus auxiliares ejecutivos.<\/li>
- En los casos de negligencia simple, el Proveedor ser\u00e1 responsable de lo siguiente<\/li>
- Los da\u00f1os a la vida, la integridad f\u00edsica o la salud; y<\/li>
- Los da\u00f1os resultantes del incumplimiento de una obligaci\u00f3n contractual cardinal, pero s\u00f3lo en una cuant\u00eda limitada a los da\u00f1os previsibles y t\u00edpicos del tipo de contrato de que se trate. Las obligaciones contractuales cardinales son aquellas cuyo cumplimiento es indispensable para la correcta ejecuci\u00f3n de un contrato y que normalmente pueden ser esperadas de buena fe por el cliente.<\/li>
- Las limitaciones de responsabilidad establecidas en el p\u00e1rrafo 2 anterior no se aplicar\u00e1n en la medida en que el Proveedor haya ocultado fraudulentamente un defecto o haya asumido una garant\u00eda para las reclamaciones en virtud de la Ley, o para las infracciones del Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos.<\/li>
- Las disposiciones del art\u00edculo 44a de la Ley de Telecomunicaciones (TKG) no se ver\u00e1n afectadas, siempre que el asunto entre en el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de la ley.<\/li>
- Si el prestador no puede prestar sus servicios contractuales por motivos de fuerza mayor (es decir, acontecimientos que escapan al control de cualquiera de las partes, como guerras, levantamientos, atentados (terroristas), epidemias, cat\u00e1strofes naturales o huelgas), el prestador quedar\u00e1 eximido de sus obligaciones de servicio mientras dure la fuerza mayor y el cliente quedar\u00e1 eximido de la obligaci\u00f3n de contraprestaci\u00f3n. El plazo contractual se prolongar\u00e1 por el periodo de interrupci\u00f3n causado por la fuerza mayor. Si se prev\u00e9 que la fuerza mayor dure m\u00e1s de tres meses, cualquiera de las partes podr\u00e1 rescindir el contrato.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 14: Exenci\u00f3n de responsabilidad<\/h2>
A efectos de la relaci\u00f3n con el prestador, el cliente se compromete a eximir al prestador de la responsabilidad de cualquier reclamaci\u00f3n de terceros derivada de acciones il\u00edcitas del cliente o debida a errores sustanciales en la informaci\u00f3n facilitada por el cliente. Esto se aplica especialmente a las violaciones de la ley de derechos de autor, de la ley de protecci\u00f3n de datos y de la ley de competencia, as\u00ed como a las violaciones de las obligaciones establecidas en los art\u00edculos 6, 7 y 8 de las presentes CGC. El Proveedor no tiene la obligaci\u00f3n de revisar las p\u00e1ginas web del cliente para detectar posibles violaciones de la ley.<\/p>
Art\u00edculo 15: Derecho aplicable, lugar de jurisdicci\u00f3n<\/h2>- Se aplica el derecho de la Rep\u00fablica de Chile; se excluye expresamente la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercader\u00edas (CISG).<\/li>
- Si el cliente es un comerciante en el sentido del C\u00f3digo de Comercio chileno, si el cliente es una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o si el cliente es un patrimonio especial de derecho p\u00fablico, la jurisdicci\u00f3n exclusiva para los litigios derivados de la relaci\u00f3n contractual ser\u00e1 la sede del Proveedor. Lo mismo se aplica en consecuencia si el cliente es una empresa. No se ver\u00e1n afectadas las disposiciones legales que tengan preferencia, en particular las que regulan los \u00e1mbitos de responsabilidad exclusivos.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 16: Disposiciones finales<\/h2>- Todas las declaraciones por parte del prestador pueden ser enviadas al cliente por v\u00eda electr\u00f3nica. Esto tambi\u00e9n se aplica a los estados de cuenta relevantes para la relaci\u00f3n contractual.<\/li>
- El cliente no podr\u00e1 compensar sus propias reclamaciones contra el prestador, a menos que \u00e9stas hayan sido reconocidas o afirmadas de forma definitiva y concluyente por un tribunal.<\/li>
- El prestador tiene derecho a nombrar al cliente como cliente de referencia y a incluirlo en la lista de clientes, lo que no supondr\u00e1 ninguna obligaci\u00f3n de pago de una remuneraci\u00f3n al cliente.<\/li>
- Si una o varias disposiciones de las presentes CGC fueran o se convirtieran en ineficaces o inaplicables, ello no afectar\u00e1 a la aplicabilidad de las restantes disposiciones. En tal caso, las partes acordar\u00e1n una modificaci\u00f3n que corresponda a la finalidad que realmente se pretend\u00eda, tambi\u00e9n en t\u00e9rminos econ\u00f3micos. Lo mismo se aplica en el caso de que las presentes CGC hayan guardado silencio sobre alguna cuesti\u00f3n.<\/li><\/ol>
Art\u00edculo 17 Condiciones de licencia para productos de Microsoft<\/h2>- Siempre que el cliente haya seleccionado un producto de software de la empresa Microsoft (p. ej., servidores Windows, servidores SQL, etc.) para su instalaci\u00f3n en el servidor del cliente, las disposiciones de los denominados \u201cDerechos de uso del proveedor de servicios de Microsoft\u201d (SPUR), as\u00ed como las denominadas \u201cCondiciones de licencia para el usuario final\u201d (EULT) -que se aplican al proveedor como parte del \u201cContrato de licencia para el proveedor de servicios\u201d de Microsoft- tendr\u00e1n una aplicaci\u00f3n complementaria en la medida en que el cliente pueda influir en su aplicaci\u00f3n, o bien pueda infringirlas mediante el uso del software. El cliente se compromete a cumplir las disposiciones correspondientes y ser\u00e1 responsable de garantizar su correcta aplicaci\u00f3n. Estas disposiciones pueden restringir o impedir la capacidad de servicio en los servidores del Proveedor de las licencias de productos de Microsoft que el cliente haya obtenido en otro lugar.<\/li>
- Si el cliente solicita un producto de software de la empresa Microsoft, el prestador pondr\u00e1 a su disposici\u00f3n la licencia correspondiente sobre la base de un contrato de licencia de proveedor de servicios para que el cliente pueda utilizar el producto mensualmente. Esto restringir\u00e1 el permiso de uso del producto instalado, por ejemplo, un sistema operativo suministrado, en determinados aspectos. En particular, prohibir\u00e1 el uso de productos de Microsoft para los que se requieran licencias adicionales o de otro tipo en virtud del SPUR o del EULT. El cliente se obliga a cumplir con estas restricciones de forma independiente y asume la responsabilidad tanto frente al Proveedor como frente a Microsoft por cualquier uso indebido.<\/li><\/ol><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Politica de Privacidad<\/div>\n\t\t\t\t\t
POLITICA DE PRIVACIDAD<\/strong><\/p>T\u00e9rminos Generales<\/h2>
Esta pol\u00edtica de privacidad define c\u00f3mo RICOR SPA utiliza y protege la informaci\u00f3n que usted entrega cuando navega en nuestro sitio web habemuscloud.com.<\/p>
RICOR SPA, en lo adelante RICOR, declara que cumple la normativa vigente respecto a la protecci\u00f3n de datos, en particular la Ley 19.628, SOBRE PROTECCION DE LA VIDA PRIVADA y por tanto respeta la privacidad de cualquier usuario que visite este sitio habemuscloud.com .<\/p>
RICOR. se reserva el derecho a modificar la presente pol\u00edtica para adaptarla a novedades legislativas o jurisprudenciales as\u00ed como a pr\u00e1cticas de la industria. El Usuario deber\u00e1 visitar esta pagina cada cierto tiempo para asegurar su conformidad con las nuevas pol\u00edticas.<\/p>
Aceptaci\u00f3n de las Condiciones de Uso<\/h2>
Para todos los efectos legales y por el mero hecho de acceder a los productos web de habemuscloud.com, el Usuario acepta y reconoce que ha revisado y que est\u00e1 de acuerdo con la Pol\u00edtica de Privacidad, en lo que en Derecho corresponda. Ser\u00e1 responsabilidad del Usuario la lectura y acatamiento de la Pol\u00edtica de Privacidad, cada vez que los utilice.<\/p>
Soluci\u00f3n de Controversias<\/h2>
Todas las controversias y\/o reclamos que puedan surgir por el uso de los productos web de habemuscloud.com, implican la aceptaci\u00f3n y sometimiento a las Leyes de la Rep\u00fablica de Chile. Todas las controversias y\/o reclamos que surjan del uso de \u00e9stos ser\u00e1n resueltos por tribunales competentes en Santiago, Chile.<\/p>
Informaci\u00f3n Recogida<\/h2>- Nombres y Apellidos<\/li>
- Informaci\u00f3n de contacto incluyendo direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico<\/li>
- Informaci\u00f3n demogr\u00e1fica como c\u00f3digo postal, preferencias e intereses<\/li>
- Otra informaci\u00f3n relevante para encuestas y ofertas<\/li><\/ul>
Para una lista exhaustiva de las Cookies que utilizamos, vaya a la secci\u00f3n Lista de cookies que utilizamos.<\/p>
Uso de la Informaci\u00f3n<\/h2>
Necesitamos esta informaci\u00f3n para entender sus necesidades y ofrecerle un mejor servicio, y en particular por las siguientes razones:<\/p>
- Mantenimiento de registros internos.<\/li>
- Podemos utilizar la informaci\u00f3n para mejorar nuestros productos y servicios.<\/li>
- Env\u00edo peri\u00f3dico de correos promocionales sobre nuevos productos y ofertas especiales que podr\u00edan ser de su inter\u00e9s.<\/li>
- Comunicarnos con usted con fines de investigaci\u00f3n de mercado por correo electr\u00f3nico, tel\u00e9fono, fax o correo.<\/li>
- Personalizar el sitio web de acuerdo a sus intereses.<\/li><\/ul>
Seguridad<\/h2>
Hemos adoptado los niveles de seguridad de protecci\u00f3n de los Datos Personales legalmente requeridos, y ha instalado todos los medios y medidas t\u00e9cnicas a su alcance para evitar la p\u00e9rdida, mal uso, alteraci\u00f3n, acceso no autorizado y robo de los Datos Personales facilitados por los Usuarios.<\/p>
Uso de Cookies<\/h2>
Nuestro sitio web utiliza cookies de registro de tr\u00e1fico para identificar las p\u00e1ginas que est\u00e1n siendo usadas. Esto facilita el an\u00e1lisis de los datos acerca del tr\u00e1fico en cada p\u00e1gina web y nos ayuda a mejorar el sitio, con el fin de adaptarlo a las necesidades de los clientes. Esta informaci\u00f3n solo tiene fines estad\u00edsticos.<\/p>
El usuario puede aceptar o rechazar el uso de cookies en el sitio o modificar sus preferencias desde el navegador.<\/p>
Enlaces a Otros Sitios<\/h2>
RICOR no es responsable por los materiales o contenidos de aquellos sitios a los que se realice un enlace; No revisamos regularmente esos materiales. Solo sus autores son responsables de la informaci\u00f3n all\u00ed contenida, aun cuando sea haya vinculado a dichos sitios desde nuestro propio sitio habemuscloud.com. La decisi\u00f3n del visitante de utilizar esos enlaces es a su propio riesgo.<\/p>
Control de su Informaci\u00f3n Personal<\/h2>
El usuario puede optar por restringir la recopilaci\u00f3n o el uso de su informaci\u00f3n personal de las siguientes maneras:<\/p>
- cada vez que llene un formulario en el sitio web habemuscloud.com, marque la casilla correspondiente para indicar que no desea que la informaci\u00f3n pueda ser utilizada por cualquier persona con fines de marketing directo<\/li>
- si previamente ha aceptado usar su informaci\u00f3n personal para fines de marketing directo, usted puede cambiar de opini\u00f3n en cualquier momento por escrito o por correo electr\u00f3nico a clientes @ habemuscloud.com<\/li><\/ul>
RICOR no vender\u00e1, distribuir\u00e1 o ceder\u00e1 la informaci\u00f3n personal de sus usuarios a terceros excepto de ser requerido por la ley.<\/p>
RICOR. podr\u00e1 utilizar su informaci\u00f3n personal para enviar al usuario informaci\u00f3n promocional sobre terceros que pensamos que puede resultar interesante siempre y cuando el usuario lo haya aceptado.<\/p>
El Usuario podr\u00e1 ejercitar en cualquier momento sus derechos de acceso, rectificaci\u00f3n, cancelaci\u00f3n y oposici\u00f3n al tratamiento de sus Datos Personales, mediante solicitud realizada a clientes @ habemuscloud.com, o en nuestras oficinas.<\/p>
El Usuario garantiza que los datos personales facilitados a RICOR en habemuscloud.com, son veraces y se hace responsable de comunicar a \u00e9sta cualquier modificaci\u00f3n en los mismos.<\/p><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Servicio y Garant\u00eda de Soporte<\/div>\n\t\t\t\t\t
SERVICIO Y GARANTIA DE SOPORTE<\/strong><\/p>El \u201cSoporte B\u00e1sico\u201d est\u00e1 incluido de forma gratuita en todos nuestros servicios. A continuaci\u00f3n un detalle de las restricciones y limitaciones del \u201cSoporte B\u00e1sico\u201d. Cualquier tipo de soporte no incluido en el \u201cSoporte B\u00e1sico\u201d, se llamar\u00e1 \u201cSoporte Pagado\u201d el cual tendr\u00e1 el siguiente costo adicional: El \u201cSoporte Pagado\u201d tendr\u00e1 un valor m\u00ednimo de US$40 + impuestos por hora de soporte pagado con un cobro m\u00ednimo de US$20 + Impuestos. Soporte b\u00e1sico no incluye los siguientes tipos de soporte detallados a continuaci\u00f3n. Otro tipo de solicitudes de soporte est\u00e1n incluidas. Para acceder a un soporte no incluido Habemus Cloud ofrece otorgar este servicio bajo el soporte pagado.<\/p>
Detalles de requerimiento de soporte no incluidos:<\/p>
- Cualquier tipo de configuraci\u00f3n.<\/li>
- Problemas de configuraci\u00f3n, instalaci\u00f3n de software, paquetes, etc. en el sistema operativo.<\/li>
- Programaci\u00f3n o dise\u00f1o gr\u00e1fico.<\/li>
- Problemas de programaci\u00f3n.<\/li>
- Instalaci\u00f3n o configuraci\u00f3n software o aplicaciones.<\/li>
- Problemas de configuraci\u00f3n de software o aplicaciones.<\/li>
- Problemas de virus, malware, o hackeo.<\/li>
- Problemas de env\u00edo de correo masivo\/SPAM<\/li>
- Problemas de abuso.<\/li>
- Restauraci\u00f3n de cuentas.<\/li>
- Programaci\u00f3n de base de datos.<\/li>
- Instalaci\u00f3n o configuraci\u00f3n software o aplicaciones.<\/li>
- Configuraci\u00f3n de software de empresas externas.<\/li><\/ol>
a. Garant\u00eda de Soporte<\/h2>
La garant\u00eda de soporte \u00fanicamente se aplica para el soporte b\u00e1sico:<\/p>
- No incluye problemas que se aplican en la \u201cGarant\u00eda de Uptime\u201d, \u201cPol\u00edtica de Abuso\u201d, \u201cPol\u00edtica Limitaciones de Servicios\u201d, \u201cGarant\u00eda de Reembolso\u201d, y \u201cT\u00e9rminos y Condiciones de Uso\u201d<\/li>
- No incluye problemas que no est\u00e9n incluidos en el \u201cSoporte B\u00e1sico\u201d. Ver \u201cLimitaciones Soporte B\u00e1sico\u201d<\/li>
- No incluye problemas en los cuales el cliente no haya entregado la informaci\u00f3n solicitada, o el cliente no haya realizado los pasos recomendados por el departamento de soporte.<\/li>
- La garant\u00eda de soporte \u00fanicamente se aplica al departamento de soporte.<\/li>
- La garant\u00eda de entrega de una soluci\u00f3n de 72 horas no se aplica para problemas descritos en \u201cGarant\u00eda de Uptime\u201d.<\/li>
- El soporte b\u00e1sico entregado v\u00eda chat y tel\u00e9fono no esta garantizado.<\/li>
- La compensaci\u00f3n de la garant\u00eda de soporte ser\u00e1 \u00fanicamente efectiva como cr\u00e9dito a su cuenta de cliente. No podr\u00e1 ser retirada ni transferida econ\u00f3micamente. Este cr\u00e9dito s\u00f3lo podr\u00e1 ser utilizado para compras en servicios entregados directamente por Habemus Cloud.<\/li>
- La solicitud de compensaci\u00f3n anula el derecho de solicitar reembolso por el mismo problema.<\/li>
- La garant\u00eda de soporte no se aplica para problemas de software que impliquen la intervenci\u00f3n de terceros.<\/li>
- La garant\u00eda de soporte no se aplica en caso de cat\u00e1strofes naturales.<\/li><\/ol>
b. Procedimientos de Reclamo de Garant\u00eda de Soporte<\/h2>
La garant\u00eda se limita al soporte solicitado v\u00eda ticket del servicio contratado. Todos los reclamos sobre esta garant\u00eda deben hacerse presionando el enlace al pie de este documento que lo llevar\u00e1 al formulario de reclamo de garant\u00eda de soporte. Todas las solicitudes deben hacerse dentro de los siete (7) d\u00edas del incidente. Los reclamos deben incluir el n\u00famero de ticket y una imagen del ticket que no cumplen con la garant\u00eda de soporte. Cualquier solicitud incompleta se descartar\u00e1. La solicitud ser\u00e1 procesada dentro de 10 a 15 d\u00edas h\u00e1biles despu\u00e9s de su recepci\u00f3n.<\/p>
c. Respaldo<\/h2>
Los servicios de SSD Cloud Server no incluyen un servicio de respaldo. El Cliente debe comprar como servicio adicional el servicio de respaldo para estos servicios los cuales debe pagar de acuerdo al periodo y t\u00e9rminos descritos en la orden de compra. Habemus Cloud har\u00e1 todos los esfuerzos posibles para proporcionar un mecanismo de copia de seguridad y guardar copias de seguridad completas de los SSD Cloud Server con servicio de respaldo contratado en estado vigente y sin pagos pendientes.<\/p>
Sin embargo, el cliente debe mantener una copia de seguridad personal de su software, sitios, bases de datos y todo el contenido alojado. Habemus Cloud NO ser\u00e1 considerado responsable de cualquier p\u00e9rdida de datos o corrupci\u00f3n de datos. Las exclusiones, t\u00e9rminos y condiciones de esta secci\u00f3n se establecen en el documento \u201cPol\u00edtica Limitaci\u00f3n de Servicios\u201d.<\/p>
d. Tolerancia cero al env\u00edo de SPAM<\/h2>
No existe limitaci\u00f3n en el env\u00edo de correos. Sin embargo, si Habemus Cloud recibe m\u00faltiples reclamos de env\u00edo de SPAM, el cliente ser\u00e1 notificado dos veces en un periodo de 24 a 48 horas h\u00e1biles.<\/p>
Si no se recibe una respuesta a la soluci\u00f3n del problema, y Habemus Cloud sigue recibiendo reclamos de env\u00edo de SPAM, el servidor VPS ser\u00e1 suspendido inmediatamente sin previo aviso con notificaci\u00f3n v\u00eda correo electr\u00f3nico al momento de la suspensi\u00f3n.<\/p>
e. Abuso de Hackeo, Malware, Phishing y\/o Virus<\/h2>
Es completa responsabilidad del cliente proteger su cuenta, dominios y subdominios de riesgos como virus, gusanos, caballos de Troya y otros riesgos de seguridad que puedan presentar los recursos que el cliente instale de terceros o de su propio desarrollo.<\/p>
EL cliente es responsable del mantenimiento programado a sus aplicaciones, codigos, etc, para evitar los riesgos de seguridad, inyeccion de virus, troyanos, u otra forma de malware.<\/p>
Habemus Cloud se reserva el derecho de eliminar la cuenta del cliente o poner termino al contrato, si cualquier vulnerabilidad causada por el cliente pudiera llegar a poner en riesgo la integridad de servidor compartido, el cloud o la red de Habemus Cloud.<\/p>
f. Protecci\u00f3n DDoS<\/h2>
La protecci\u00f3n DDoS de Habemus Cloud es un sistema de seguridad que detecta autom\u00e1ticamente la mayor\u00eda de los patrones de ataque DDoS y que filtra el tr\u00e1fico entrante al servidor, de manera que el tr\u00e1fico de ataque \u00abmalicioso\u00bb es descartado y s\u00f3lo llega a su servidor el tr\u00e1fico \u00abreal\u00bb deseado. Esto significa que usted, como cliente de Habemus Cloud, apenas notar\u00e1 un posible ataque mientras nuestra protecci\u00f3n DDoS filtra el ataque en curso por usted.<\/p>
Nuestra protecci\u00f3n DDoS es gratuita para todos los clientes de Habemus Cloud, y se activa autom\u00e1ticamente para todos los servidores y paquetes de espacio web en los centros de datos de Habemus Cloud. Tanto para nuestros clientes actuales como los nuevos su enlace ascendente ser\u00e1 vigilado autom\u00e1tica y permanentemente por nuestra protecci\u00f3n DDoS.<\/p>
La protecci\u00f3n DDoS de Habemus Cloud ha sido desarrollada de forma que reconoce el 99% de los patrones de ataque que luego filtrar\u00e1. En todos estos casos, nuestro objetivo es que su servidor permanezca en l\u00ednea y disponible en Internet, aunque est\u00e9 bajo ataque.<\/p>
Como cualquier otra protecci\u00f3n DDoS que se utiliza u ofrece en Internet, la protecci\u00f3n DDoS de Habemus Cloud tiene sus l\u00edmites. Aunque nuestra protecci\u00f3n reconoce y filtra el 99% de todos los patrones de ataque, hay algunos ataques DDoS que no pueden ser mitigados debido a su patr\u00f3n o a su gran volumen. La probabilidad de que su servidor se vea afectado por ataques que nuestra protecci\u00f3n DDoS no puede filtrar es muy baja. Adem\u00e1s, trabajamos continuamente en la mejora de nuestro sistema de protecci\u00f3n para que incluso los ataques que no podemos evitar hoy sean reconocidos y filtrados tambi\u00e9n en un futuro pr\u00f3ximo. Sin embargo, le pedimos que comprenda que la protecci\u00f3n DDoS de Habemus Cloud – como cualquier otra protecci\u00f3n DDoS – no representa ninguna garant\u00eda de que su sistema de servidor estar\u00e1 protegido de todos los ataques DDoS te\u00f3ricamente concebibles.<\/p>
g. Contrato de Garant\u00eda de Soporte<\/h2>
La garant\u00eda se aplica autom\u00e1ticamente a todos los clientes de Habemus Cloud. Habemus Cloud se reserva el derecho a modificar la presente garant\u00eda, en cualquier momento, sin previo aviso. Las modificaciones se muestran en esta p\u00e1gina.<\/p><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Uso y Responsabilidad de contenido<\/div>\n\t\t\t\t\t